Tuesday 12 July 2016

Review: Merantau Ke Deli

Salam Selasa, Salam 7 Syawal dan Salam Aidilfitri untuk semua pengunjung blog. Hari ni aku nak buat review buku yang aku baru beli Sabtu lepas yang berjudul Merantau ke Deli by HAMKA. Buku terbitan PTS tu dah dua kali dicetak- yang pertama tahun 2015, yang kedua tahun 2016. Aku beli cetakan kedua. Kalau nak diikutkan aku sepatutnya buat review pasal buku Salina karya A. Samad Said tapi buku tu tebal dan aku perlukan masa untuk baca dan hayati cerita tu. Jadi aku pilih buku HAMKA dulu sebab Merantau ke Deli tu tak setebal buku Salina.


Sebelum aku beli buku Merantau ke Deli, aku pernah baca karya HAMKA yang lain iaitu Tenggelamnya Kapal Van Der Wijck. Kisah cinta Zainuddin yang terhalang dan kisah Hayati yang tak setia dengan janjinya. Berkenaan dengan kisah Merantau ke Deli, aku tak sangka aku boleh menangis. Aku, seorang penulis novel thriller dan jenayah (dan suka tulis benda seram2) boleh cengeng disebabkan gaya bahasa HAMKA. Memang, aku cukup salute dengan HAMKA sebab aku tak mudah menangis baca novel cinta. FYI, jangan nak samakan Merantau ke Deli ni dengan novel cinta yang bersepah kat pasaran. Novel ni ada nilai yang sangat tinggi dan ada banyak persoalan yang bersifat REALITI berbanding FANTASI.



Okey, sekarang aku mengarang sikit tentang pro kontra buku ni. Ada dua segi nak dibincangkan iaitu luaran dan isi kandungan. Tapi aku terpaksa bersikap bias sebab aku memang suka gaya penulisan HAMKA jadi aku tak ada komen negatif  langsung tentang Merantau ke Deli. Apa yang kontra dalam buku tu cuma terdapat satu kesalahan ejaan. Aku lupa mukasurat berapa tapi yang aku tahu 'dalam' dieja  sebagai 'daam'. Huruf L tertinggal. Tapi okey lagi sebab buku aku tu pun ada typo jugak. Editor...please take note.


Dan mengenai rekaan luar buku ni, aku suka beberapa perkara:

  1. Warna kulit buku yang putih mewakili kepolosan latar belakang masa dan watak wanita yang berduka, iaitu Poniem si perempuan Jawa.
  2. Simbolik basikal yang mewakili permulaan hidup Leman si lelaki Padang Minangkabau sebagai penjual kain. Bermula dengan basikal, penghujung usia tua juga dengan basikal.
  3. Warna kertas yang kekuningan, sesuai untuk orang rabun macam aku. Tak eye-strain masa membaca.
  4. Saiz font yang sedap mata memandang.
  5. Harga berpatutan sangat. RM 17 (harga SS)
  6. Ketebalan buku yang ideal, Aku boleh habiskan dalam masa sehari. Walaupun tak tebal tapi nilai dan pengajaran buku ni memang 'tebal'.
  7. Bagi aku, buku ni terasa dekat sebab aku ni orang Jawa. Aku terasa hati bila ada satu bahagian Poniem dihina oleh suaminya sendiri (Leman) dan madu si Poniem yang bernama Mariatun. Sampai hati Leman menghina Poniem sebagai Jawa buruk dan menceraikan Poniem dengan talak tiga. selepas Poniem menghabiskan segala harta benda untuk memajukan bisnes si Leman. Apa jenis laki la macam tu. Mentang-mentangla dapat bini muda (which is si Mariatun) tapi kepada lelaki bersuami di luar sana- Untuk apa terkejar-kejarkan perempuan muda, pasang bini banyak2 tapi tak adil? Yang muda akan menjadi tua dan cantik takkan kekal selamanya. Ingat tu~
  8. Last but not least, aku suka cara HAMKA selitkan maksud tersirat. Memang kita tak dapat nafikan, manusia hanya merancang tapi Tuhan yang menentukan segalanya. Dan orang selalu cakap jodoh itu urusan Tuhan. Tapi dalam kes Leman, dia sepatutnya fikir panjang untuk beristeri muda dan jangan perbodoh-bodohkan diri dengan adat serta permintaan yang boleh memudaratkan diri sendiri. Lagi satu, kalau nak beristeri muda, janganlah dihina isteri tua. Isteri tua dah hidup bersusah dari awal, yang muda pula mudah je dapat kesenangan. Apa-apapun buku ni memang sesuai untuk lelaki *senyum senget
Akhir sekali, aku bagi 8.5/10. 
@themagi2016

No comments:

Post a Comment